На недавней научной конференции в Третьяковской галерее, посвященной
вопросам экспертизы и атрибуции, сенсацией стало выступление Владимира Петрова
– научного сотрудника ГТГ, крупнейшего специалиста по русской живописи XIX
века. Его доклад был посвящен той категории подделок,
«В последние годы распространилось злостное переписывание живописных произведений зарубежных художников, которые впоследствии под именами русских живописцев поступают на наш рынок. И это отнюдь не примитивные подделки»,– сказал он. Отбор западных произведений проводит, по выражению Владимира Петрова, «глаз цивилизованный», т. е. это люди с прекрасной профессиональной подготовкой. «Отобраны западные работы замечательно, я сам нарвался на это явление»,– признался ведущий эксперт. Это неверно, сказал он, что «исходный» материал – работы слабых и посредственных художников. Это известные в своей стране мастера, с высочайшим уровнем письма.
Эксперты сходятся в том, что «переделка» западной живописи в русскую – технологически изощренная. Была достигнута невероятная аналогия в подборе красок, мазков кисти и других приемов. Новая «русская» подпись внедрялась в картины виртуозно. После первоначальных манипуляций с полотном его «старили», подпись затиралась, залачивалась, и потому ее невозможно различить в ультрафиолетовых лучах, с которыми работает большинство музейных экспертов. Технологическая экспертиза давала блестящее сходство по времени и материалам, поскольку отобранные западные художники работали в то же время и использовали те же краски и холсты, что и их русские коллеги. Такие подделки можно распознать только сложнейшим химическим анализом, который не является обычной практикой. В России это делает, например, независимый экспертный институт «Рускультурэкспертиза».
Образцовым примером того, скольких специалистов может обмануть такая
подделка, служит история с картиной